Spolna vzgoja II: Zmožnost

  • Predavanje-performans

Avtorica in režiserka: Tjaša Črnigoj
Kdaj: 26. in 27. februarja ob 20.00
Kje: Stara mestna elektrarna – Elektro Ljubljana
Jezik: slovenščina z angleškimi podnapisi

Vstopnice: 14€ / 12€
Rezervacije in več informacij: info@bunker.si ali pr@maska.si

Dostopnost in pomoč za obiskovalke_:
– 27. februarja bo performans opremljen z zvočnim opisom. Pripravi in izvaja Sara Horžen.
– Obiskovalke_ lahko po potrebi kadarkoli zapustijo dvorano in se vrnejo.
– Če imate vprašanja ali potrebujete pomoč, se obrnite na osebje prizorišča.

*Besede, zapisane v ženski obliki s podčrtajem, veljajo za vse spole.

Predstava temelji na zgodbah štirih žensk. Govori o spolnem odraščanju, odnosu do svojega telesa, spolnosti, partnerskih odnosih. Štirim ženskam je skupno, da živijo z invalidnostjo (hednikepom). Predstava pokaže, da so ženske z invalidnostjo pogosto dvojno diskriminirane: kot ženske in kot osebe z invalidnostjo.

Predstava opozori tudi na to, da je spolnost oseb z invalidnostjo pri nas pogosto spregledana, o tem se ne govori dovolj in da je na tem področju premalo podpore in spolne vzgoje v stiski pa so lahko tudi delavci v socialnem varstvu, ki nimajo pravih odgovorov, kdo in kako lahko pomaga, če oseba pomoč potrebuje.

Elena Pečarič v svojem eseju Tako lepa, pa invalid piše: »V takem zatohlem vzdušju se mora hendikepirana ženska dobesedno bojevati z mlini na veter, da izrazi svojo seksualnost, feminilnost, dobro počutje ali zadovoljstvo s svojim videzom, samo seboj in svojim telesom. […] Zakaj je tako težko razumeti in sprejeti, da je lahko hendikepirana ženska zadovoljna sama s seboj oz. s svojim telesom, kakršno je, da se počuti dobro, da se počuti lepo, privlačno ali seksi.« (Elena Pečarič: Tako lepa, pa invalid)

  • Predavanje-performans

Avtorica in režiserka: Tjaša Črnigoj
Kdaj: 26. in 27. februarja ob 20.00
Kje: Stara mestna elektrarna – Elektro Ljubljana
Jezik: slovenščina z angleškimi podnapisi

Vstopnice: 14€ / 12€
Rezervacije in več informacij: info@bunker.si ali pr@maska.si

Dostopnost in pomoč za obiskovalke_:
– 27. februarja bo performans opremljen z zvočnim opisom. Pripravi in izvaja Sara Horžen.
– Obiskovalke_ lahko po potrebi kadarkoli zapustijo dvorano in se vrnejo.
– Če imate vprašanja ali potrebujete pomoč, se obrnite na osebje prizorišča.

*Besede, zapisane v ženski obliki s podčrtajem, veljajo za vse spole.

Ekipa:

  • Avtorica in režiserka: Tjaša Črnigoj
  • Avtorica in performerka: Lina Akif
  • Zvočna performerka in glasba: Tea Vidmar
  • Likovna podoba in kostumografija: Tijana Todorović
  • Scenografija: Barbara Kapelj
  • Nuri glas posodila: Katarina Stegnar
  • Montaža zvočnih posnetkov in oblikovanje zvoka: Jure Vlahovič
  • Oblikovanje svetlobe: Tjaša Črnigoj, Igor Remeta, Manca Vukelič, Barbara Kapelj
  • Prevod: Tina Malič
  • Producentka: Tina Dobnik
  • Vodja predstave: Demijan Pintarič
  • Koprodukcija: Nova pošta (Maska Ljubljana in Slovensko mladinsko gledališče) ter Mesto žensk
  • Svoje izkušnje so delile: Martina Piskač (skupaj z Urošem Sedejem), Nura, Suzana, Tjaša in Linda
  • Premiera: 2. marca 2023 (prvič je bila predstava izvedena takrat)

Slovar pojmov:

  • Performans: umetniška izvedba v živo. Lahko vključuje govor, gib, glas, zvok, prizore, video.
  • Predavanje–performans: mešanica predavanja (razlaga) in performans (izvedba v živo).
  • Zvočni opis: opis dogajanja na odru z besedami (kaj se vidi, kaj se dogaja).
  • Simultani zvočni opis: zvočni opis poteka v živo med predstavo.
  • Podnapisi: prevod besedila na zaslonu.
  • Vizualne vsebine: slike, videi, projekcije, predmeti, kostumi, postavitev prostora.
  • Dvojna diskriminacija: oseba je slabše obravnavana zaradi dveh razlogov hkrati, na primer ker je ženska in ker ima invalidnost.

Poglej tudi